Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
À Préposition,
qui selon les mots auxquels elle se joint, reçoit diverses significations, dont les principales peuvent se réduire aux Prépositions suivantes, Après. Avec. Dans. En. Par. Pour. Selon. Suivant. Sur. Vers. À, dans la signification d'Après. À deux mois de là. À deux jours de là. Aller pas à pas. Arracher brin à brin. Dire mot à mot. Compter sou à sou. Manger morceau à morceau. À, dans la signification d'Avec. Travailler à l'aiguille. Gagner à la pointe de l'épée. Aller à voiles & à rames. Bâtir à chaux & à ciment. Se battre à l'épée & au pistolet. Marcher à petit bruit. Un fusil chargé à balle. Canon chargé à cartouche. Faire brûler à petit feu. Vivre à peu de frais. Donner, prendre à toutes mains. À petit manger bien boire. Fromage à la crême. Bouton à queue. Bâton à deux bouts. Couteau à ressort. Écuelle à oreilles. Clou à crochet. Chandelier à branches. Chapeau à grands bords, &c. À, pour Dans, En. Vivre à Paris. Demeurer à Rome. Retourner à la ville. Jeter à la rivière. Se promener à la campagne. Blessure à l'épaule, à la cuisse. Il y viendra à son rang. Être à sa place. À, dans la signification de Par. Obtenir à force de prières. On juge à sa mine. On voit à l'air dont il s'y prend. Aller à courbettes. À, dans la signification de Pour. Prendre à témoin. Inviter quelqu'un à dîner. Une fille à marier. Avoir quelque chose à bon marché. Tenir à honneur. Tenir à injure. On eut bien de la peine à lui faire entendre. Une selle à tous chevaux. Un conte à dormir debout. À, Selon, Suivant. Un habit à la mode. Bâtir à la manière d'Italie. Vivre à sa fantaisie. Cela n'est pas à son goût. À ce que je vois. À ce que vous dites. Il faut donc à votre compte, à votre avis. À, dans la signification de Sur. Monter à cheval. Mettre pied à terre. À peine de la vie. Un oiseau qui se bat à la perche. À, dans la signification de Vers. Il tire à sa fin. Venez à moi. À, entre deux noms de nombre, signifie environ. Ainsi on dit, Un homme de quarante à cinquante ans. Une troupe de sept à huit cents hommes, pour dire, Un homme d'environ quarante ou cinquante ans. Une troupe d'environ sept ou huit cents hommes. Il y avoit six à sept femmes dans cette assemblée. À, sert aussi à marquer le Temps. Se lever à six heures. Dîner à midi. On l'attend à toute heure, à tout moment. Revenir à heure indue. À la fin du mois. À jour préfix. À l'arrivée du courrier. À perpétuité. À l'avenir. Il y parviendra à la longue. Il sert aussi marquer le Lieu. Se tenir à l'entrée du bois. Il demeure à deux lieues d'ici, à vingt lieues de là. Être à l'écart, à l'abri, à découvert. La Situation. À droite. À gauche. À côté. À pied. À cheval. La Posture, le Geste. Être à genoux. Prier à jointes mains. Recevoir à bras ouverts. La Manière de vivre, de s'habiller, de se mettre, de marcher, &c. Vivre à la Françoise. S'habiller à l'Espagnole. Un homme à soutane, à cheveux courts. Marcher à petits pas. Courir à toutes jambes, à toute bride. S'embarquer à la hâte. La qualité d'une chose. De l'or à vingt quatre carats. Du velours à trois poils. La Quantité. Il en a à foison, à milliers. Le Prix & la Valeur d'une chose. Du vin à vingt sous, à trente sous la pinte. Du drap à vingt francs l'aune. La Mesure ou le Poids dont on se sert pour la débiter. Vendre du vin à la pinte. Vendre du drap à l'aune, Vendre de la viande à la livre. À, s'emploie aussi pour désigner la cause mouvante, le moyen qui fait agir. Moulin à vent. Moulin à eau. Moulin à bras. Arme à feu. Le Motif avec lequel on agit. Il l'a dit à bonne intention. Il ne l'a pas fait à mauvais dessein. L'État & la disposition d'une chose. Des fruits à garder. Des fleurs à cueillir. L'Usage auquel une chose est propre. Terre à froment. Moulin à blé. Moulin à poudre. Moulin à papier. Mouchoir à moucher. Bassin à laver les mains. Bassin à barbe. Bois à brûler. Bois à faire du merrain. Ce qu'une chose est propre à contenir. Un étui à peignes. Une boîte à mouches. La bouteille à l'encre. Un pot à l'eau, pour dire, Un étui à mettre des peignes, Une boîte à mettre des mouches, Une bouteille à mettre de l'encre, Un pot à mettre de l'eau. Ce qu'il est convenable de faire; & Le bon ou le mauvais traitement qu'un homme, qu'une chose mérite. C'est un avis à suivre. C'est une partie à remettre. C'est une affaire à accommoder. C'est une occasion à ne pas laisser échapper. C'est un cheval à garder. C'est un homme à récompenser. Il en est plus à craindre. Il n'en est que plus à estimer. C'est un homme à noyer. C'est un homme à nasardes. C'est un livre, non seulement à lire, mais à retenir par cœur. Ce qui peut arriver d'une chose, à quoi elle peut servir, & de quoi une personne est capable. C'est une affaire à vous perdre. C'est un procès à ne jamais finir. C'est une entreprise à vous faire honneur. C'est un homme à réussir dans tout ce qu'il entreprendra. Il est homme à se fâcher, à vous jouer d'un mauvais tour. À, joint avec un nom, sert à former des adverbes ou des façons de parler adverbiales. À tort & à travers. Parler à propos. Mal à propos. Crier à tue-tête, à pleine tête. Tirer à brûle-pourpoint. Haïr à mort, à la mort. Être blessé à mort. Marcher à tâtons. Aller à reculons. Travailler à bâtons rompus. Déchirer à belles dents. Traiter à forfait. Battre du fer à froid. Mâcher à vide. Mettre de l'argent à intérêt. Donner à bon compte. Vendre à l'encan. Vivre à peu de frais. À, joint avec un verbe à l'infinitif, s'explique quelquefois par le gérondif du même verbe. Ainsi: On diroit à le voir, à l'entendre, se resout par, On diroit en l'entendant, en le voyant. Et toutes les autres semblables façons de parler se peuvent résoudre de même. Quelquefois aussi il s'explique par de quoi. Verser à boire. Il n'a pas à manger. Il ne trouve pas à travailler. Il se joint encore à l'infinitif des verbes dans divers autres sens. Il s'emporta à lui dire, jusqu'à dire. Il s'abaissa à le prier. S'amuser à causer. Trouver à redire. Il est encore à venir. Je suis ici à l'attendre. C'est à faire à lui donner des fêtes. Je sais, à n'en point douter, que. C'est à vous à parler. C'est à lui à se taire. C'est à savoir s'il le voudra. Il n'y a rien à gagner avec lui, &c. À, remplace le Datif des Latins, étant mis après un mot, par lequel il est régi, & dont il détermine l'objet. Après un verbe, Donner à un pauvre. Rendre à César. Après un substantif, La soumission à la loi. Après un adjectif, Attentif à la lecture. Après un adverbe, Conformément à vos ordres. À, s'emploie aussi dans les phrases suivantes, & dans une infinité d'autres, qui seront expliquées chacune en son lieu. Arriver à bord. Se résoudre à tout. Mettre à l'air. Mettre à la voile. Appliquer à la question. Crier à l'aide. Attacher à la muraille. Atteler à la charrue. Coucher à la belle étoile. Jouer à la paume. Jouer à quitte ou à double. Valet à gages. Pension à vie. Ils se prosternèrent à ses genoux. Ils tombèrent à ses pieds. Se tourner à bien, à mal. Se mettre à l'étude. Aller à l'armée, à Rome, à l'Eglise. On verra les différens sens de ses phrases, & de celles des articles précédens, aux mots dont elles sont composées.