| Y Substantif masculin On l'appelle I Grec. C'est la vingt-quatrième lettre de l'Alphabet François, tantôt caractère simple, tantôt caractère double. Caractère simple, il n'a pas d'autre valeur que celle de l'I voyelle, & il n'est plus admis dans notre orthographe, quant aux mots purement François, que dans le très-petit nombre de ceux qui vont être rapportés ci-dessous; mais nous continuons à l'employer, pour marquer l'origine de plusieurs mots dérivés du Grec, Hymen, Hymne, étymologie, Physique, hypocrisie, &c. On le conserve aussi dans les noms propres, & dans quelques mots empruntés des Langues étrangères, York, Yacht, Ynca, &c. Caractère double, ce sont deux I accouplés, dont le premier finit une syllabe, & le second en commence une autre, comme dans Citoyen, employer, royal, appuyer, pays, &c. qui se prononcent comme s'il y avoit Citoi-ien, emploi-ier, roi-ial, appui-ier, pai-is. C'est mal-à-propos que quelques Auteurs ou Imprimeurs écrivent Citoïen, moïen, &c. avec un ï tréma. Y. adv. relatif. Il signifie, En cet endroit-là. Voulez-vous y aller? Rendez-vous-y. Y est-il? J'y passerai. N'allez pas là, il y fait chaud. Y, dans cette acception, n'est quelquefois qu'Une espèce de particule explétive, comme dans ces phrases, Il y a des gens. Y a-t-il quelque chose pour votre service? Il signifie aussi, À cela, à cet homme-là. J'y répondrai dans la suite. Quant à la raison que vous m'alléguez, je m'y rends. C'est un honnête homme, fiez-vous-y. Il faut observer que quand Y est mis immédiatement après la seconde personne singulière de l'impératif, le mot finit par S, comme, Vas-y. Donnes-y tes soins. Cueilles-y des fruits. |