Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
MAGHRÉBIN, -INE, adj. et subst.
A. − Du Maghreb.
1. (Celui, celle) qui est originaire de cette région, qui y habite. Quelqu'un de vous a-t-il connu Sabine, Ma senôra? Sa mère était la vieille maugrabine d'Antequera (Hugo,Rayons et ombres, 1840, p. 1076).L'Émir n'avait sûrement pas attendu cet insolent message pour réunir (...) l'armée la plus considérable qu'un prince maugrabin eût encore mise sur pied (Tharaud,Rayon vert, 1941, p. 55):
.L'acception donnée ici au nom des Arabes peut paraître pécher par excès et par défaut. Par excès quand elle englobe (...) tous ceux qui se veulent ou se sentent arabes (...). Pourquoi, dès lors, avoir écarté les Maghrébins? C'est que le Maghreb (...) doit à son rude génie et à sa transe douloureuse une originalité dont rendra compte, je l'espère, un prochain livre. J. Berque,Les Arabes d'hier à demain, Paris, éd. du Seuil, 1960, p. 7.
2. [En parlant de qqc.]
a) Qui se situe dans cette région. Elles [les cigognes] se posent sur les murs d'enceinte des vieilles petites cités maugrabines, Fedhala, Bouznika, Skirat, Témara, qui s'échelonnent sur les grèves de Casablanca à Rabat (Tharaud,Rabat, 1918, p. 2).
b) Qui est propre à cette région, à ses habitants. La suite compliquée des intrigues, des trahisons et des meurtres qui forment la suite ordinaire de l'histoire maghrabine (Tharaud,Marrakech, 1920, p. 135).
En partic. [En parlant de l'ar. dial. de cette région] Les candidats ont le choix entre plusieurs langues étrangères: allemand, anglais, arabe littéral, arabe dialectal maghrébin, espagnol, italien, portugais, russe (Encyclop. éduc., 1960, p. 153).Le nom de marabout (...) n'est pas proprement un mot arabe mais un terme que nous avons reçu du portugais, qui le tenait de l'arabe moghrébin (Lanly1962, p. 71).
B. − [Avec une valeur caractérisante; en parlant de qqc.] Qui présente des caractéristiques propres au Maghreb. À l'Alcazar neuf, où don Jayme Gratte un air maugrabin (Toulet,Contrerimes, 1920, p. 55).
Prononc. et Orth.: [magʀebε ̃], fém. [-in]. Les formes maghrabin, maugrabin, moghrébin, supra, ont été supplantées. Étymol. et Hist. 1651 Maugarbin (C. Lambert, Trois relations d'Égypte, p. 100 ds Nasser, p. 531); 1664 Magrebin (J. de Thévenot, Relation d'un voyage fait au Levant, p. 294, ibid.); 1679 Megrebin (Nau, Voyage nouveau de la Terre-Sainte, p. 621); 1836 Maugrabin (Quinet, Napoléon, p. 204); 1847 maghrébin adj. (A. P. Pihan, Gloss. des mots fr. tirés de l'ar., du persan et du turc, p. 5: l'arabe maghrébin); 1847 Maghrébin subst. ethnique (Id., ibid., p. 186). Empr., avec adaptation au moyen du suff.-in*, à l'ar.maġribī «du Maghreb; habitant du Maghreb», dér. de maġrib «Maghreb, région du nord de l'Afrique s'étendant à l'ouest de l'Égypte jusqu'à l'océan Atlantique (proprement: lieu où le soleil se couche, occident)», dér. de ġaraba «disparaître, se coucher (en parlant d'un astre)». Les anc. formes en mau-, mo- reflètent une prononc. dial. (cf. ar. de Syrie muġrabī ); maghrébin a été refait d'apr. Maghreb (Nasser, p. 531). Bbg. Turbet-Delof (G.). Préhist. de Maghrébin. Fr. mod. 1975, t. 43, pp. 351-352.