| TCHAO, interj. Fam. Au revoir, salut. [Le Catalan, quittant le Nantais:] Tchao! − tchao! renvoya le Nantais (Le Breton, Razzia, 1954, p. 28).Là, il se fâche quand même, Savary. Il y va, à Matignon. Il se pointe et il dit: « Ce coup-ci, j'en ai assez. Je me tire, tchao, bonsoir » (Le Monde, 14 juill. 1984, p. 20).Prononc. et Orth.: [tʃaw], [tʃao]. Graph. tchao, tchiao, transposant la prononc. ital. de ciao. Étymol. et Hist. 1916 [et non 1905] tchaû (Apollinaire, Le Poète assassiné, éd. 1959, p. 164 ds Quem. DDL t. 3: il répéta plusieurs fois le dur adieu piémontais ,,Tchaû !... Tchaû!``); 1953 tchao (Le Breton, Rififi, p. 29). Graph. fr. corresp. à la prononc. de l'ital. du Nord ciau (piémontais), ciao (lomb.); cf. ciao. Bbg. Arveiller (R.). R. Ling. rom. 1965, t. 29, p. 378. |