Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
FOUGASSE1, subst. fém.
A.− ART MILIT., vieilli. Mine peu profonde que l'on remplit de poudre pour faire sauter des pierres, des rochers, des pans de murs. Faire une fougasse (Ac.1835-1932).La fougasse joua et fit sauter les soldats (Ac.1798-1932).Synon. mod. mine.Quand la galerie souterraine sera finie, la fougasse chargée, l'étincelle mise à la poudre, les remparts voleront en l'air, et les peuples entreront par les brèches des murs écroulés (Chateaubr., Mém.,t. 3, 1848, p. 250):
... des légionnaires qui se croyaient brimés par leurs officiers, et dont l'imagination travaillait, hantés qu'ils étaient par la présence sous leurs pieds d'une mine formidable qui pouvait éclater d'une minute à l'autre, d'une fougasse qui devait fatalement jouer un jour en ébranlant tout le secteur. Cendrars, Homme foudr.,1945, p. 21.
Faire fougasse. Éclater dans le sol en dispersant la terre et les pierres. Les obus faisaient fougasse dans le sol spongieux (Joffre, Mém.,t. 2, 1931, p. 68).
Fougasse à bombes (Littré). Fougasse contenant des bombes qui explosent ensemble. Fougasse pierrier. Fougasse dont ,,la poudre est recouverte d'un plateau en bois chargé de cailloux`` (Littré).
B.− Au fig., rare. Var. de foucade. Coup de tête, incartade. Toujours entre deux rognes, et criarde quand ça la prend. Et cela la prend vite : une fougasse (La Varende, Caval. seul,1956, p. 201).
Rem. Sens fig. attesté par Littré et Guérin 1892, ce dernier illustrant la déf. avec un énoncé contenant foucade et non fougasse.
Prononc. et Orth. : [fugas]. Ds Ac. 1762-1932. Étymol. et Hist. 1. 1583-84 fougade « mine explosive souterraine » (Brantôme, Dames, part. I, Disc. 3, la Reyne d'Escosse, VII, 421 ds Hug.); 2. 1688 fougasse (Miege). Prob. empr., malgré l'écart chronol., à l'ital. fogata « id. » (dep. xviies., Montecuccoli ds Batt., aussi fugata en 1640, Oudin, Rech. ital. et fr.; Hope, p. 196; Bl.-W.1-5), plutôt qu'aux dial. du Sud de la France où le mot n'a pas ce sens et ne semble pas anc. (v. FEW t. 3, p. 652b et 658, n. 7), fogata étant : − soit dér. de fogare, attesté dep. xvies. ds Batt. au sens de « voler en fondant sur sa proie [des rapaces] », « se précipiter sur » en ital. mod., lui-même dér. de foga (fougue1*; Bl.-W.1-5; EWFS2), − soit moins vraisemblablement adaptation d'un mot d'Italie du Nord dér. de fuoco « feu » (DEI et Batt.); 2 est issu de 1 par substitution à -ade du suff. péj. -asse*.