Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
DEVISER, verbe intrans.
Littér. S'entretenir familièrement. Deviser entre amis, avec qqn deviser de qqc., sur qqc. Synon. converser.Charmants après-midi que nous passions, devisant ensemble à la fenêtre de sa petite chambre (Stendhal, H. Brulard,t. 2, 1836, p. 303).Polia et Poliphile restent seuls à deviser de leurs amours (Durry, Nerval,1956, p. 112).
Rem. On rencontre ds la docum., un emploi trans., deviser + subst. non actualisé (cf. causer II A 2). Puis, Rosenwald et Burrieu devisèrent porcelaines (Flaub., Éduc. sent., t. 1, 1869, p. 106).
SYNT. Deviser gentiment, gaîment, affectueusement, intimement, librement, familièrement, paisiblement, tumultueusement; deviser à voix basse, à bâtons rompus, à perte de vue; deviser en amis; deviser en soi-même, avec soi-même; deviser de choses sans importance, de l'événement.
Rem. On rencontre ds la docum. a) Devisant, ante, adj. Ces clientes bien devisantes, accompagnées jusqu'au seuil de la pâtisserie (...) par tous les sourires du magasin (Céline, Mort à crédit, 1936, p. 473). b) Devisée, subst. fém., vx et rare. Conversation, entretien familier. Cette longue et triste devisée a eu cela de bon de me convaincre (Cherbuliez, Revue des Deux Mondes, 1862 ds Littré).
Prononc. et Orth. : [d(ə)vize], (je) devise [d(ə)vi:z]. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1. 1119 « diviser » (Ph. de Thaon, Comput, 2830 ds T.-L.) − xvies., Hug.; 2. a) 1155 « ranger, ordonner, organiser » (Wace, Brut, éd. I. Arnold, 5244) − 1611, Cotgr.; b) 1223-26 « construire, établir un plan » (Dolopathos, 10647, Bibl. elz. ds Gdf.) − 1636, Monet; 3. a) 1155 « exposer, raconter » (Wace, op. cit., 9); b) ca 1168 intrans. « parler » (Chr. de Troyes, Erec, éd. M. Roques, 5837); 1536 part. prés. adj. (R. de Collerye, Epistres, 15 ds Hug.), attest. isolée, à nouv. en 1860 (Goncourt, Journal, p. 804 : Un groupe de personnages assis et devisant). Du b. lat. *devisare, issu par dissimulation de *divisare et celui-ci de divisum, supin de dividere « diviser, partager, répartir ». Fréq. abs. littér. : 163. Bbg. Colón (G.). Un Cambio de perspectiva etimológica Rosicler y su mediato origen francés. Trav. Ling. Litt. Strasbourg. 1971, t. 9, no1, pp. 225-227. − Straka (G.). En Relisant Menaud, maître-draveur. In : [Mél. Imbs (P.)]. Trav. Ling. Litt. Strasbourg. 1973, t. 11, p. 293.