Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
ALPENSTOCK, subst. masc.
Canne à bout ferré dont se servent les promeneurs pour les excursions en montagne :
1. Le piolet, l'alpenstock, un sac sur le dos ... complétaient le harnachement de ce parfait alpiniste. A. Daudet, Tartarin sur les Alpes,1885, p. 7.
2. ... sans plus s'occuper des deux parentes, qui, munies de leurs alpenstocks, allaient faire l'ascension dans la nuit, il se précipita aux nouvelles. M. Proust, À la recherche du temps perdu,Sodome et Gomorrhe, 1922, p. 725.
Prononc. : [alpεnstɔk]. Fouché Prononc. 1959, p. 172 précise que le groupe -en- suivi de consonnes se prononce [εn] dans les mots all. suiv. : alpenstock, alpenglühen.
Étymol. ET HIST. − 1866 alpen-stock « bâton ferré utilisé pour les excursions en montagne » (F. A. Wey, La Haute-Savoie. Récits de voyage et d'hist., p. 64 : Traversée singulière, avec un long bâton ferré pour gouvernail, et un guide pour pilote [...] L'usage de l'alpen-stock décrit à peu près cette navigation pédestre. On le fixe devant soi pour sauter par-dessus les crevasses ou pour enjamber les ruisseaux, et derrière soi comme un crampon); 1883 alpenstock (A. Daudet, L'Évangéliste, p. 75 : [...] tout le jour, sur l'unique ruelle en montée, c'est un tumulte, un encombrement, des arrivées et des départs de touristes, l'alpenstock à la main). Vieilli d'apr. Pt Rob. Empr. à l'all. mod. Alpenstock « id. » (FEW t. 151, 18 b, s.v.) formé de Alpen « Alpes » et de Stock « bâton » ds Sachs-Villatte, Suppl. (1894?) selon Behrens D. 1923, p. 96, note 5. Le composé all. est rarement attesté ds les dict. all. Il ne figure ni ds J. et W. Grimm, Deutsches Wörterbuch, t. 1, 1854, ni ds Der grosse Brockhaus, 5eéd., 1928, ni ds son suppl. de 1935, ni ds Brockhaus Enzyklopädie, t. 1, 1966. On le trouve p. ex. ds Wehrle-Eggers, Deutscher Wortschatz, Stuttgart, 1961, p. 215, s.v. Stütze, ds Sachs-Villatte, Dict. encyclop., 1repart. Fr.-All., 1962, ds FEW, loc. cit., 1969. Ce composé all., désignant un objet empl. dans les Alpes de lang. all., a passé en angl. en 1829 (C. Latrobe, The Alpenstock; or Sketches of Swiss Scenery Advt. 5 ds NED : The Alpenstock is the name of the long iron-spiked pole, in common use on the Alps, in the hands of the chamois-hunter and the pedestrian traveller).
STAT. − Fréq. abs. litt. : 7.
BBG. − Bél. 1957. − Colombani (G.). Les Mots d'origine allemande dans la langue française moderne (1500-1952). Univ. d'Aix-Marseille, 1953, pp. 187-188 (Thèse Lettres. Aix-en-Provence. 1953). − Gautrat 1970. − Gautrat Ski 1969.