Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
COCAGNE, subst. fém.
Étymol. et Hist. Mil. xiiies., nom d'un pays imaginaire où tout est en abondance, seignor de Cocagne (Joufroi de Poitiers, éd. P.-B. Fay et J.-L. Grisby, 1373); 1533 pays de Cocaigne (Des Villains... ds Rec. poésies fr. xve-xvies., VII, 72). Orig. discutée. Les rapports du mot (qui est à l'orig. de l'ital. cuccagna, xives., Dei, de l'esp. cucaña xviies., Cor., de l'angl. cokaygne, cockaigne début xives., NED) avec le m. fr. cocagne « pastel en pâte » (1463 quoquaigne Tarif de l'équivalent en Languedoc ds A. Midi, t. III, 1891, p. 246), empr. au prov. cocanha coucagno « id. » (Mistral; la culture du pastel engendra une grande prospérité dans le Haut-Languedoc) sont obscurs, la chronologie s'opposant, dans l'état actuel de la docum., à un rapport de filiation. Le prov. est lui-même d'orig. peu claire, le mot ayant été rapproché du prov. coca « coque » (DG; mil. xives. [ms.] ds Romania, t. 35, p. 361) ou du prov. de même forme « gâteau » (1391 coga ds FEW t. 21, p. 476b), d'orig. inconnue, peut être préromane (v. FEW t. 16, p. 343a). L'étymon germ. *kōka (d'orig. onomatopéique [all. Kuchen « gâteau », le pays de Cocagne étant proprement le pays des friandises] par l'intermédiaire soit du m. b. all. kokenje (Gamillscheg ds Z. rom. Philol., t. 40, p. 173 et ds EWFS2; REW3, no4374a) soit d'un *kokania formé sur le modèle de Germania (Kluge20, s.v. Kuchen; cf. m. néerl. cockaenge [de coek « gâteau »] « pays des merveilles, de Cocagne », Verdam, s.v. cockaenge, v. aussi de Vries Nederl., s.v. koek) n'est pas convaincante.