Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
PACKAGE, subst. masc.
A. − INFORMAT. Ensemble cohérent de programmes constitué pour résoudre une classe définie de problèmes (d'apr. Del.-Perret 1973).
B. − Ensemble de prestations ou de services assurés pour un prix forfaitaire. Le cautionnement de 1000 F que réclame le trésorier-payeur général semble être une plaisanterie à côté de ce que peut dépenser un candidat au cours d'une campagne électorale. (...) Un «package promotionnel» (une analyse de terrain et une étude de motivation, en début de campagne, et un sondage à trois ou quatre semaines du scrutin): 68208 F (Le Point, 3 janv. 1978, p.28, col. 2).
Package deal. Accord, marché regroupant un certain nombre de propositions. Le «package deal» de Mgr Lefebvre, qui veut nous vendre le général Videla avec la messe en latin, ne vaut ni plus ni moins cher que celui du R-P Cardonnel, qui nous emballe les «implications théologiques de la pensée de Mao Tsé-Toung» avec la messe en français (L'Express, 10 juill. 1978, p.143, col. 3).
Prononc.: [pakεdʒ], [pε-]. Étymol. et Hist. 1968 informat. (Le Monde ds Giraud-Pamart 1971, p.171). Empr. à l'anglo-amér. package, terme dér. de l'angl. to pack «emballer» (v. pack1et pack2), att. en angl. dep. le début du xviies. d'abord au sens de «action d'emballer» puis de «paquet» (NED) et utilisé en anglo-amér. pour désigner tout ensemble rassemblant différents éléments concrets ou abstraits, particulièrement un ensemble de services assurés pour un prix forfaitaire (1821 package sale «vente de marchandises regroupées en assortiments», 1846 package ticket «ticket forfaitaire pour un certain nombre de voyages» ds Americanisms, cf. aussi NED Suppl.2pour les emplois au xxes.). Bbg. Agron (P.). Le Comité d'ét. des termes techn. Banque Mots. 1971, no1, p.74.