Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
SIMOUN, subst. masc.
Vent de désert, violent, chaud et sec, chargé de sable et qui souffle au Sahara, en Égypte et dans certaines régions du Moyen-Orient. Personne ne les avait foulées [les dunes de sable] depuis le dernier simoun (Fromentin,Été Sahara, 1857, p. 279).
Prononc. et Orth.: [simun]. Att. ds Ac. dep. 1878. Littré: simoun, semoun. Var. simoom, simoon, simoûn, semoun, v. étymol. En outre simoün ds Quinet, Napoléon, 1836, p. 266. Étymol. et Hist. 1773 smûm (C. Niebuhr, Descr. de l'Arabie, trad. en fr. par F. L. Mourier, p. 7: le Smûm vient à la Mekke, de l'Est); 1774 samum (J. D. Michaelis, Rec. de questions, trad. de l'all. par J. B. Merian, p. 32 ds Z. rom. Philol. t. 104, p. 308); 1791 simoom, simoon (J. H. Castera, trad. J. Bruce, Voyage aux sources du Nil, XII, 164 et 166 ds Barb. Misc. 4, n o30); 1819 simoun (A. Pichot et E. De Salle, trad. de l'angl., Manfred III, 1 in Œuvres de lord Byron, Paris, 1819-1821, t. III, p. 179 ds Z. rom. Philol. t. 104, p. 309). Empr. à l'ar.samūm, même sens (dér. de samma « empoisonner ») par l'intermédiaire de récits de voyageurs. Cf. également Bad-Samoum (1711, J. Chardin, Voyages en Perse, t. 2, p. 9: on appelle ce vent pestiferé [en Perse], Bad-Samoum, c'est-à-dire, Vent de poison) et l'angl. simoom (1790, Bruce, Trav. IV, 559 ds NED). Fréq. abs. littér.: 53. Bbg. Quem. DDL t. 15.