SPOT, subst. masc. et adj. inv.
Étymol. et Hist. 1. a) 1889 « petite tache lumineuse produite par un miroir sur l'écran du galvanomètre » (
Dumont, Dict. d'électr., p. 880 ds
Bonn., p. 141);
b) 1949 (
Nouv. Lar. univ.:
Spot [...] Point lumineux de la surface de l'écran d'un oscillographe cathodique);
2. 1925 « petit projecteur qui éclaire vivement sur une surface délimitée par la section du rayon lumineux » (
Mon Ciné, 7 mai, 19/1 ds
Giraud 1956); 1927
spot-light (A.
Delpuech ds
Le Cinéma, p. 40 ds
IGLF);
3. 1962 Canada « message commercial de 60 secondes » (
Journée d'étude du 24 mai 1962 de l'
Office du vocabulaire fr. et du
Comité d'étude des termes techn. fr. ds
Vie Lang. 1963, p. 12); 1966
un spot de 30 secondes (
Le Nouvel Observateur, 2-8 mars ds
Höfler Anglic.);
4. 1975 écon. « ponctuel »
marché spot (
Thinès-
Lemp.). Empr. à l'angl.
spot « marque, tache, petite tache ronde, macule, espace, endroit précis, lieu déterminé » dont les corresp. germ. des formes de moy. angl. laissent supposer une orig. nord. Le comp.
spotlight désignant une lampe créant une tache de lumière est att. dep. 1904 et sa forme ell.
spot dep. 1920 ds
NED Suppl.2Utilisé avec une valeur temp. dans l'expr.
on the spot « tout de suite, dans l'instant » (1677 ds
NED)
spot empl. en appos. a servi en écon. à désigner des opérations ou des conditions au comptant (1881
spot transactions, 1884
on the spot,
spot « comptant, au cours du paiement comptant » ds
NED, v. aussi
NED Suppl.2). La commission de terminologie de l'ORTF a accepté l'usage de
spot à l'empl. 1 b et proposé les équivalents
projecteur (ponctuel) pour le sens 2 et
message (publicitaire) pour le sens 3 (
Banque Mots n
o3, 1972, p. 85); l'arrêté du 10 oct. 1985 recommande l'empl. de
message publicitaire pour le sens 3 (
Lang. fr. 1985, 3
esuppl., p. 22).