Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SPOT, subst. masc. et adj. inv.
Étymol. et Hist. 1. a) 1889 « petite tache lumineuse produite par un miroir sur l'écran du galvanomètre » (Dumont, Dict. d'électr., p. 880 ds Bonn., p. 141); b) 1949 (Nouv. Lar. univ.: Spot [...] Point lumineux de la surface de l'écran d'un oscillographe cathodique); 2. 1925 « petit projecteur qui éclaire vivement sur une surface délimitée par la section du rayon lumineux » (Mon Ciné, 7 mai, 19/1 ds Giraud 1956); 1927 spot-light (A. Delpuech ds Le Cinéma, p. 40 ds IGLF); 3. 1962 Canada « message commercial de 60 secondes » (Journée d'étude du 24 mai 1962 de l'Office du vocabulaire fr. et du Comité d'étude des termes techn. fr. ds Vie Lang. 1963, p. 12); 1966 un spot de 30 secondes (Le Nouvel Observateur, 2-8 mars ds Höfler Anglic.); 4. 1975 écon. « ponctuel » marché spot (Thinès-Lemp.). Empr. à l'angl.spot « marque, tache, petite tache ronde, macule, espace, endroit précis, lieu déterminé » dont les corresp. germ. des formes de moy. angl. laissent supposer une orig. nord. Le comp. spotlight désignant une lampe créant une tache de lumière est att. dep. 1904 et sa forme ell. spot dep. 1920 ds NED Suppl.2Utilisé avec une valeur temp. dans l'expr. on the spot « tout de suite, dans l'instant » (1677 ds NED) spot empl. en appos. a servi en écon. à désigner des opérations ou des conditions au comptant (1881 spot transactions, 1884 on the spot, spot « comptant, au cours du paiement comptant » ds NED, v. aussi NED Suppl.2). La commission de terminologie de l'ORTF a accepté l'usage de spot à l'empl. 1 b et proposé les équivalents projecteur (ponctuel) pour le sens 2 et message (publicitaire) pour le sens 3 (Banque Mots no3, 1972, p. 85); l'arrêté du 10 oct. 1985 recommande l'empl. de message publicitaire pour le sens 3 (Lang. fr. 1985, 3esuppl., p. 22).