GUETTER, verbe trans.
Étymol. et Hist. a) Ca 1100
guaitier « veiller (un mort) » (
Roland, éd. J. Bédier, 3731);
ca 1130-40
gaitier « garder, surveiller (des personnes, pour les protéger) » (
Wace,
Ste Marguerite, éd. E. A. Francis, 464);
b) ca 1135
guaitier « épier, observer quelqu'un (avec de mauvaises intentions) » (
Couronnement Louis, éd. E. Langlois, 2129);
c) 1160-74
gaitier « surveiller patiemment pour surprendre quelqu'un ou quelque chose » (
Wace,
Rou, éd. A. J. Holden, Chron. ascendante, 959). De l'a. b. frq. *
wahtôn « surveiller » (
cf. a. h. all.
wahten « faire le guet », m. néerl.
wachten « surveiller »), dér. de *
wahta (v.
guette).
Guetter au sens de « surveiller » a été concurrencé par
garder*, d'où l'évolution sém. vers b et c, appuyée sur le fait que
guetter désignait plutôt la surveillance en cachette (
cf. DEAF, col. 62).