Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PORTE-DRAPEAU, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1578 « officier qui porte le drapeau d'un régiment » Portedrapeau (H. Estienne, Deux dialogues du nouv. lang. fr. italianizé..., éd. P.M. Smith, p. 257); 2. 1866 fig. (Zola, loc. cit.). Comp. de l'élém. de compos. porte-* et de drapeau*.

Mise à jour de la notice étymologique par le programme de recherche TLF-Étym :

Histoire :
A. 1. a. « personne qui porte le drapeau d'un régiment, d'un chef de guerre ». Attesté depuis 1678 (Guillet, Gentilhomme, 2e partie, page 214, s.v. Porte‑Enseigne : Il y a aussi des Porte‑Drapeaux dans le Regiment des Gardes Françoises, & dans quelques autres Corps). Première attestation lexicographique : 1680 (Richelet 1680 : Porte‑drapeau, s. m. Celui qui porte le drapeau de l'Oficier. Enseigne dans les gardes Françoises). Remarque : la formation de ce composé, en remplacement de porte‑enseigne* subst. masc. « id. », avait été pressentie dès 1578 par H. Estienne : Puisqu'on appelle l'enseigne, le drapeau, je ne doute pas que le portenseigne ne soit appelé portedrapeau. - Pour vous dire la vérité, je ne l'ay jamais ouy dire, et ne croy pas qu'il se die (Estienne, Dialogues, page 257 = Huguet). - 
A. 1. b. « personne qui porte le drapeau d'une association dans une cérémonie, un défilé ». Attesté depuis 1937 (Malraux, Espoir, page 655 : un vieux syndicaliste, porte‑drapeau d'une manifestation). - 
A. 2. « personne qui incarne la défense d'une idée, d'une doctrine ». Attesté depuis 1866 (Zola, Haines, page 225 : Je serais désespéré si mes lecteurs croyaient un instant que je suis ici le porte‑drapeau d'une école). - 
B. « espèce de petit fourmilier, tamandua ». Attesté en 1948 (Cendrars, Bourlinguer, page 102 : le tamanoir du Brésil, le tamandua bandeira ou porte‑drapeau). - 

Origine :
Formation française : composé de l'élément de composition porte‑* et du substantif drapeau*. Cf. von Wartburg in FEW 3, 155a, drappus et von Wartburg in FEW 9, 211a, pŏrtare I 1 c α.


Rédaction TLF 1988 : Équipe diachronique du TLF. - Mise à jour 2004 : Éva Buchi.. - Relecture mise à jour 2005 : Françoise Henry ; Otto Jänicke ; Gilles Petrequin ; Nadine Steinfeld.